Bonjour,
Pouvez vous me corriger cette traduction en anglais svp??? Merci d'avance pour votre aide.
Moreover the price of the carried dishes is accessible to the majority from the people. The dishes to be carried are also useful for the young people when they want to organize one evening between them. At least they do not have forcing need to call upon their parents and they will be able to choose their dishes according to their taste and not according to the facility to make the dish by the same parents or them. To finish, certain people erudite step inevitably to cook, therefore to satisfy the guests, at the time of meal (family, friends
) it is often useful to call upon these restaurants which cook dishes to be carried.
De plus le prix des plats emportés est accessible à la plupart des personnes.
Les plats à emporter sont également utiles pour les jeunes quand ils veulent organiser une soirée entre eux. Au moins ils nont pas forcement besoin de faire appel à leurs parents et ils vont pouvoir choisir leurs plats en fonction de leur goût et non en fonction de la facilité à faire le plat par les parents ou eux mêmes.
Pour finir, certaines personnes ne savant pas forcément cuisiner, donc pour satisfaire les invités, lors de repas (famille, amis
) il est souvent utile de faire appel à ces restaurants qui cuisinent des plats à emporter.
