Traduction de phrase
Quand Socrate rencontre Shakespear: discussions littéraires, langues étrangères, histoire ou géographie.
-
Max76
- Membre Naturel
- Messages: 66
- Enregistré le: 18 Oct 2009, 08:32
-
par Max76 » 03 Nov 2009, 13:50
Bonjour,
J'aurais besoin de petite traduction pour une rédaction en anglais ...
Comment me connaissez-vous ? (ma traduction : How you know me ?)
Il se sentait comme attiré par la jeune femme ... (pas d'idée)
Merci pour votre aide !
-
Mathusalem
- Membre Irrationnel
- Messages: 1837
- Enregistré le: 14 Sep 2008, 03:41
-
par Mathusalem » 03 Nov 2009, 16:25
Max76 a écrit:Bonjour,
J'aurais besoin de petite traduction pour une rédaction en anglais ...
Comment me connaissez-vous ? (ma traduction : How you know me ?)
Il se sentait comme attiré par la jeune femme ... (pas d'idée)
Merci pour votre aide !
Salut
Comment me connaissez-vous? "How DO you know me?"
- He [was feeling/felt] like he was attracted to the young woman.
A+
-
Lyly92
- Membre Naturel
- Messages: 63
- Enregistré le: 04 Jan 2009, 15:06
-
par Lyly92 » 04 Nov 2009, 08:29
Merci Mathusalem !
J'ai juste une dernière phrase à taduire pour ma rédac
Il balaya d'un geste la question ...
Peut-être : He swept the question of a gesture ...
-
Max76
- Membre Naturel
- Messages: 66
- Enregistré le: 18 Oct 2009, 08:32
-
par Max76 » 04 Nov 2009, 09:43
Merci beaucoup !
J'ai une toute dernière phrase à traduire :
Elle balaya la question d'un geste j'ai pensé à :
She swept the question of a gesture
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 2 invités