s'il vous plait vous pouvez me traduire ce passage car il me bloque pour comprendre le texte, en faite c'est surtout la première phrase que je comprend pas. merci!!
Estos les cuentan que no tenían mucho, sólo unas tierras secas y dificiles, pero que eran suyas, hasta que llegó un terrateniente y "les echó a patadas". Entonces tuvieron que dejar a sus hijos con la familia y viajar en busca de trabajo, perseguidos además por la policía por ser comunistas.
j'aurais traduis comme ça :
ceux-ci leur disent qu'ils n'avaient pas grand chose, seulement des terres sèches et difficiles, mais qui étaient à eux, jusqu'a ce que soit arrivé un propriétaire et .....bip no comprendo......
Alors ...bip no comprendo...... a ses fils avec la famille et voyager à la recherche d'un travail, poursuivis en plus par la police pour être communistes.
