"à un facteur près" (Traduction)
Réponses à toutes vos questions après le Bac (Fac, Prépa, etc.)
-
ThV
- Membre Naturel
- Messages: 21
- Enregistré le: 14 Fév 2007, 14:25
-
par ThV » 14 Mar 2007, 19:35
Bonjour,
J'ai une difficulté dans la traduction de ce type d'expression:
"à un facteur près"
"à un isomorphism près"
J'ai pensé à:
"apart from an isomorphism" or "except for an isomorphism".
Merci de votre aide.
Cordialement.
ThV
-
mathelot
par mathelot » 14 Mar 2007, 20:57
ThV a écrit:"à un facteur près"
trouvé dans wiki:
Since members of the equivalence class differ by a scalar factor,
-
yos
- Membre Transcendant
- Messages: 4858
- Enregistré le: 10 Nov 2005, 20:20
-
par yos » 14 Mar 2007, 21:04
Bonjour.
up to isomorphism
je crois
-
ThV
- Membre Naturel
- Messages: 21
- Enregistré le: 14 Fév 2007, 14:25
-
par ThV » 18 Mar 2007, 17:08
Il semble que la réponse soit :
"up to a ..."
ou bien :
"to within a ..."
thanks. th.
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 28 invités