366 résultats trouvés
Revenir à la recherche avancée
in our daily quoi ? Il manque un nom, par exemple life . technology ? En anglais, contrairement au français, il ne faut pas d'espace avant le point d'interrogation. we can't C'est une réduction qui s'emploie surtout à l'oral. Je préfère we cannot qui est déjà un petit peu une contraction puisque l'...
- par olivthill
- 06 Fév 2008, 23:41
-
- Forum: ♋ Langues et civilisations
- Sujet: correction texte 200 mots en anglais
- Réponses: 3
- Vues: 6795
Pour le sujet de l'immigration en général, on pourrait parler de l'attrait d'une vie meilleure d'un côté, et du regret de laisser tant de choses derrière soi d'un autre côté. Mais ce serait un peu hors sujet de parler des regrets, car la question est centrée sur les motivations. Deux parties qui s'o...
- par olivthill
- 06 Fév 2008, 23:11
-
- Forum: ♋ Langues et civilisations
- Sujet: essai d'anglais
- Réponses: 4
- Vues: 1138
Ouvrir une nouvelle fenêtre ? Pourquoi ? Une liste de conseils à lire absolument pour les créateurs de site en herbe est : http://webtips.dan.info/ (Pour une discusssion sur les nouvelles fenêtres, cliquer sur le lien "Opening New Browser Windows -- another Stupid Web Trick" dans cette pag...
- par olivthill
- 04 Fév 2008, 23:55
-
- Forum: ϟ Informatique
- Sujet: javascript
- Réponses: 25
- Vues: 2653
Un synonyme est un mot qui a le même sens mais qui n'a pas forcément les mêmes syllabes. Il me semble aussi qu'un comparatif est un adjectif. Donc plutôt que de choisir deux noms, j'aurais pris deux adjectifs, qui n'ont pas forcément la même sonorité. Par exemple : vieux, âgé, ou ancien. Edit : S'il...
- par olivthill
- 03 Fév 2008, 20:03
-
- Forum: ♋ Langues et civilisations
- Sujet: mot de la meme famille
- Réponses: 1
- Vues: 4285
Avec la méthode PQRST :
P = preview = feuilleter rapidement toutes les pages.
Q = questions = se poser des questions. Il en faut au moins cinq ou six.
R = read = lire les pages du cours.
S = summary = faire un résumé, environ une phrase par paragraphe.
T = test = tester ses connaissances.
- par olivthill
- 02 Fév 2008, 23:46
-
- Annonce globale: Comment réviser les chapitres sur la révolution ??
- Réponses: 5
- Vues: 1120
"Merci de répondre très nombreux !!" me fait rire. Donc, je suis obligé de répondre. Pourtant, en tant qu'ancien cancre et amoureux du Japon, je crains que ma réponse ne soit pas la bonne. Le Japon est supposé être le pays des fournis. C'est une infame caricature, mais c'est peut-être celle que souh...
- par olivthill
- 02 Fév 2008, 23:39
-
- Annonce globale: Question sur le japon!
- Réponses: 1
- Vues: 740
Il semble que le problème soit plutôt du côté client que du côté serveur, donc ce serait un problème HTML ou Javascript, plutôt qu'un problème PHP. Avoir un bouton submit n'est pas obligatoire, mais c'est assez courant, car c'est bien pratique. L'intérêt est de déclencher l'action liée à la forme. O...
- par olivthill
- 24 Jan 2008, 23:28
-
- Forum: ϟ Informatique
- Sujet: php qqun connait bien ??
- Réponses: 5
- Vues: 1017
Distraire, émouvoir, faire réfléchir, instruire, c'est déjà beaucoup. Il peut aussi y avoir un intérêt sur le plan social, par exemple quand on y va avec des amis, et c'est vrai pour d'autres spectacles comme un concert ou un match de football. Il me semble que vous ne manquez pas d'idées, mais que ...
- par olivthill
- 19 Jan 2008, 19:13
-
- Forum: ♋ Langues et civilisations
- Sujet: Interet ?
- Réponses: 2
- Vues: 765
Voir le même sujet traité sur un forum voisin : http://forum.hardware.fr/forum2.php?config=hfr.inc&cat=13&subcat=423&post=11004&page=1&p=1&sondage=0&owntopic=1&trash=0&trash_post=0&print=0&numreponse=0"e_only=0&new=0&nojs=0 Pourrons nous fa...
- par olivthill
- 14 Jan 2008, 23:21
-
- Forum: ♋ Langues et civilisations
- Sujet: Autour du mot 'Suicide'.
- Réponses: 10
- Vues: 1368
Nous est un pronom personnel de la première personne du pluriel, qui a un sens générique et flou. Il englobe plus ou moins l'auteur. C'est de la philosophie, pas de la science exacte. Le texte se découpe assez bien : 1. Observation d'un fait : nous n'apprécions pas... 2. Observation d'un autre fait...
- par olivthill
- 14 Jan 2008, 23:13
-
- Forum: ♋ Langues et civilisations
- Sujet: texte de Schoppenhauer
- Réponses: 2
- Vues: 2703
Nenuphar (sans "e" en français) se traduit par "water lily", donc il s'agirait bien de l'étang aux nénuphars.
"accros" veut bien dire "à travers". On peut traduire par "sur l'océan", car on peut dire que le bruit des cloches se répand sur l'océan. Ce doit être une ville en bordure de mer.
- par olivthill
- 11 Jan 2008, 00:54
-
- Forum: ♋ Langues et civilisations
- Sujet: traduction en anglais bac help me
- Réponses: 6
- Vues: 1136
"Both sides feel they have lost" "Les deux côtés pensaient avoir perdu". Ce n'est pas se sentir perdu comme lorsque l'on perd son chemin, mais c'est sentir la défaite. Les deux côtés sont peut-être deux équipes de football, pas nécessairement des individus. "Accross" ne veut pas dire "à coté". Voir ...
- par olivthill
- 10 Jan 2008, 21:45
-
- Forum: ♋ Langues et civilisations
- Sujet: traduction en anglais bac help me
- Réponses: 6
- Vues: 1136
Hello! Pour le première exercice, je suis d'accord avec toutes les réponses, sauf pour my mum let me tidy my room pour lequel j'ai un léger doute, car habituellement, une mère fait faire le rangement d'une chambre plutôt qu'elle ne donne l'autorisation pour le rangement. Sorry, je n'ai pas compris l...
- par olivthill
- 31 Déc 2007, 22:01
-
- Forum: ♋ Langues et civilisations
- Sujet: exercices d'anglais est ce que j'ai bon? !
- Réponses: 2
- Vues: 967