465 résultats trouvés

Revenir à la recherche avancée


La phrase en français c'est: Non, il est de service à l'hôpital pour toute la nuit.
par lasute
02 Fév 2010, 17:43
 
Forum: ♋ Langues et civilisations
Sujet: Ma traduction d'une nouvelle
Réponses: 30
Vues: 3678

Par contre pour la phrase"I must phone my father" est ce que c'est pas plutôt "I must phone to my father"?? pour la phrase "It's time for his break" est ce que c'est pas plutôt "It's the time of his break"? la phrase "I have to confirm that you are well arrived" est bonne ou pas?? pour la phrase "Bu...
par lasute
01 Fév 2010, 00:43
 
Forum: ♋ Langues et civilisations
Sujet: Ma traduction d'une nouvelle
Réponses: 30
Vues: 3678

oui c'était le temps que je voulais traduire. Donc pour cette phrase c'est "Caleb made a remark about weather..."?
par lasute
01 Fév 2010, 00:28
 
Forum: ♋ Langues et civilisations
Sujet: Ma traduction d'une nouvelle
Réponses: 30
Vues: 3678

Ma traduction d'une nouvelle

Bonjour, j'aurais souhaité obtenir un peu d'aide car la prof d'anglais nous a confié la rédaction d'une nouvelle, et je ne sais pas si m'a traduction de celle-ci est bonne ou pas, en effet, j'aurais souhaité savoir où il pourrait y avoir des fautes pour pouvoir les corriger et ainsi ne plus les refa...
par lasute
31 Jan 2010, 13:59
 
Forum: ♋ Langues et civilisations
Sujet: Ma traduction d'une nouvelle
Réponses: 30
Vues: 3678

En tout cas merci beaucoup pour votre aide, bonne soirée.
par lasute
18 Jan 2010, 22:30
 
Forum: ♋ Langues et civilisations
Sujet: Traduction d'une phrase (espagnol)
Réponses: 9
Vues: 2768

et par contre pour la phrase: "porque queria cumplir con mi deber de patriota,..." est ce que c'est bon ou pas parce que j'ai recopier celle là dans le livre mais je ne sais pas si c'est bien dans le contexte, enfin si c'est le bon temps aussi
par lasute
18 Jan 2010, 22:24
 
Forum: ♋ Langues et civilisations
Sujet: Traduction d'une phrase (espagnol)
Réponses: 9
Vues: 2768

Par contre je voulais savoir est ce que le vouvoiement est bon enfin avec usted? vu que je ne suis pas censé le connaître je ne peut donc pas le tutoyer
par lasute
18 Jan 2010, 22:12
 
Forum: ♋ Langues et civilisations
Sujet: Traduction d'une phrase (espagnol)
Réponses: 9
Vues: 2768

Merci beaucoup, par contre si ce n'est pas trop vous demander est ce que vous pourriez me dire si il y a des fautes dans mon dialogue. En fait on a vu un texte en cour et celui-ci parle de Tono est jeune qui veut aller faire la révolution et se battre dans la guérilla. Donc la consigne c'est: Tono s...
par lasute
18 Jan 2010, 21:26
 
Forum: ♋ Langues et civilisations
Sujet: Traduction d'une phrase (espagnol)
Réponses: 9
Vues: 2768

Traduction d'une phrase (espagnol)

Bonsoir, j'aurais souhaité obtenir un peu d'aide car je bloque sur la traduction d'une phrase pour l'écriture d'un dialogue.
J'aurais souhaité savoir comme dire, en espagnol: " Mais jusqu'où étiez vous prêt à aller pour..."
Est ce que quelqu'un pourrait m'aider?
Merci d'avance pour votre aide
par lasute
18 Jan 2010, 19:41
 
Forum: ♋ Langues et civilisations
Sujet: Traduction d'une phrase (espagnol)
Réponses: 9
Vues: 2768

A d'accord
Merci encore
par lasute
10 Sep 2009, 17:34
 
Forum: ✎✎ Lycée
Sujet: Dm
Réponses: 18
Vues: 596

Oui mais je ne vois pas ce qu'il faut en déduire? que Cf est au dessus de Cg?
par lasute
10 Sep 2009, 17:25
 
Forum: ✎✎ Lycée
Sujet: Dm
Réponses: 18
Vues: 596

Ben cette question je vais pas pouvoir la faire ma calculatrice est cassée
Merci et bonne soirée
par lasute
10 Sep 2009, 17:05
 
Forum: ✎✎ Lycée
Sujet: Dm
Réponses: 18
Vues: 596

Donc ce que j'ai mis est bon?
Merci pour ton aide
par lasute
10 Sep 2009, 16:53
 
Forum: ✎✎ Lycée
Sujet: Dm
Réponses: 18
Vues: 596

Pourquoi c'est R privé de ]-2;0] puisque c'est négatif sur ]-infini;-2[ et sur [0;+infini[ et que c'est positif sur ]-2;0]?
Pourquoi on parle de R privé de quelque chose?
par lasute
10 Sep 2009, 16:38
 
Forum: ✎✎ Lycée
Sujet: Dm
Réponses: 18
Vues: 596

Et on a pas besoin de le démontrer, enfin de montrer qu'il est strictement positif?
Et donc l'ensemble des solutions seraient [-2;0]?
par lasute
10 Sep 2009, 16:21
 
Forum: ✎✎ Lycée
Sujet: Dm
Réponses: 18
Vues: 596

(-x^3-2x²-2x)/x+2>0
-x(x²+2x+2)/x+2>0
pour -x on a x=0
pour x+2 on a x=-2
Par contre pour x²+2x+2 le discriminant est inférieur à 0 donc x²+2x+2 n'a pas de solution.
donc comment faire?
par lasute
10 Sep 2009, 16:09
 
Forum: ✎✎ Lycée
Sujet: Dm
Réponses: 18
Vues: 596

mais comment faire pour -x^3-2x²-2x? dans le tableau pour x+2 ça me donne -2 mais pour -x^3-2x²-2x je vois pas enfin j'ai jamais calculé avec x^3 ou plutôt je ne vois pas comment le faire
par lasute
10 Sep 2009, 15:51
 
Forum: ✎✎ Lycée
Sujet: Dm
Réponses: 18
Vues: 596

g(x)=x²+x-1
1) f(x)-g(x)>0
x-3+(4/x+2)-(x²+x-1)>0
(-x^3-2x²-2x)/x+2>0
est ce que le calcul est bon ?
Par contre si c'est bon je ne vois pas comment faire après.
par lasute
10 Sep 2009, 15:41
 
Forum: ✎✎ Lycée
Sujet: Dm
Réponses: 18
Vues: 596

Dm

Bonjour, j'aurais souhaité obtenir un peu d'aide pour un exercice dans lequel je bloque. Exercice: On considère la fonction f définie par f(x)=x²-x-2/x+2 On note Cf sa courbe représentative dans un repère orthonormé (O,i,j). 1ère partie : 1) Préciser l’ensemble de définition Df de la fonction f. 2) ...
par lasute
10 Sep 2009, 15:18
 
Forum: ✎✎ Lycée
Sujet: Dm
Réponses: 18
Vues: 596

Pour la question c la réponse est 12ans car il suffit que je remplace le nombre d'année dans l'expression de Tn pour la formule A et celle de Sn pour la formule B
et donc au final je peut déduire que Sn>Tn ) à partir de 12 ans
d'où après 12 ans la formule A est plus avantageuse que la formule B
par lasute
21 Avr 2009, 20:08
 
Forum: ✎✎ Lycée
Sujet: Devoir maison sur les suites (exercice difficile)
Réponses: 41
Vues: 5850
PrécédenteSuivante

Revenir à la recherche avancée

cron

Tu pars déja ?



Fais toi aider gratuitement sur Maths-forum !

Créé un compte en 1 minute et pose ta question dans le forum ;-)
Inscription gratuite

Identification

Pas encore inscrit ?

Ou identifiez-vous :

Inscription gratuite