Petite traduction
Quand Socrate rencontre Shakespear: discussions littéraires, langues étrangères, histoire ou géographie.
-
piiimouss3
- Membre Relatif
- Messages: 149
- Enregistré le: 11 Fév 2008, 22:26
-
par piiimouss3 » 16 Avr 2008, 15:08
Comment dit on:
je m allonge dans mon canapé pour regarder...
je mange en regardant X..
EN ANGLAIS voilouuu svppp
-
Anonyme
par Anonyme » 16 Avr 2008, 21:25
Tu n'as pas regardé dans le dictionnaire ou meme avec un traducteur ?
-
olivthill
- Membre Relatif
- Messages: 349
- Enregistré le: 21 Avr 2006, 18:17
-
par olivthill » 17 Avr 2008, 20:27
I lay down on the sofa with the remote control in my hand, like a true couch potato.
Les profs français adorent l'expression "couch potato". En l'utilisant, vous aurez un bonus de cinq points, au moins.
-
ouiouitiprez
- Membre Relatif
- Messages: 253
- Enregistré le: 18 Oct 2007, 20:13
-
par ouiouitiprez » 19 Avr 2008, 01:11
I'm lengthen in my chesterfield to look I eat by looking X..
VOILA MON CHERE¨PIMOUSSSSSSSSSS
-
olivthill
- Membre Relatif
- Messages: 349
- Enregistré le: 21 Avr 2006, 18:17
-
par olivthill » 19 Avr 2008, 14:59
To lengthen veut dire s'allonger dans le sens augmenter de longueur. Le dictonnaire indique "to make longer; make greater in length". Donc, cela irait dans un épisode de "Chérie, j'ai allongé les gosses" :id:
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 23 invités