Traduction en anglais

Quand Socrate rencontre Shakespear: discussions littéraires, langues étrangères, histoire ou géographie.
tcheut
Membre Naturel
Messages: 55
Enregistré le: 12 Déc 2005, 10:37

traduction en anglais

par tcheut » 02 Jan 2007, 15:35

pouriez-vous me traduire en anglais merci



J'ai effectuer mon stage dans un institut de beauté, hammam traditionnel à Villeneuve Saint Georges.
Habitant à Villeneuve Saint Georges j'ai connu cet institut par un tract distribué dans la boite au lettre.



lolo08
Membre Naturel
Messages: 12
Enregistré le: 11 Oct 2006, 11:59

voila

par lolo08 » 03 Jan 2007, 15:38

I have to carry out my training course in a beauty parlour, hammam traditional in Villeneuve Saint George. Inhabitant in Villeneuve Saint George I knew this institute by a leaflet distributed in limps with the letter.

lolo08
Membre Naturel
Messages: 12
Enregistré le: 11 Oct 2006, 11:59

par lolo08 » 03 Jan 2007, 15:38

normalement sa doi etr sa mé je suis pa sur a 100%

Jeremy86000
Membre Naturel
Messages: 93
Enregistré le: 27 Avr 2006, 20:57

par Jeremy86000 » 03 Jan 2007, 17:43

lolo08 a écrit:I have to carry out my training course in a beauty parlour, hammam traditional in Villeneuve Saint George. Inhabitant in Villeneuve Saint George I knew this institute by a leaflet distributed in limps with the letter.


"I have to carry out", c'est du présent et ça veut dire "Je dois effectuer".
"parlour" veut dire "salon" (la pièce de la maison").
"hammam traitional" : à inverser.
"Inhabitant in Villeneuve Saint George" : ne peut pas être placé en tête de phrase + "of" et pas "in".
"Thanks to" et pas "by".
Boîte aux lettres : mailbox, pillarbox. "limps with the letter" ne veut rien dire.

=> I carried out my training period in a beauty institute with a traditional hammam in Villeneuve Saint George, where I live. I knew this institute thanks to leaflets that were distributed in pillarboxes.

Flodelarab
Membre Légendaire
Messages: 6574
Enregistré le: 29 Juil 2006, 14:04

par Flodelarab » 03 Jan 2007, 17:47

Jeremy86000 a écrit:"I have to carry out", c'est du présent et ça veut dire "Je dois effectuer".
"parlour" veut dire "salon" (la pièce de la maison".
"hammam traitional" : à inverser.
"Inhabitant in Villeneuve Saint George" : ne peut pas être placé en tête de phrase + "of" et pas "in".
"Thanks to" et pas "by".
Boîte aux lettres : mailbox, pillarbox. "limps with the letter" ne veut rien dire.

=> I carried out my training period in a beauty institute with a traditional hammam in Villeneuve Saint George, where I live. I knew this institute thanks to a leaflet that was distributed in pillarboxes.

Si je peux me permettre, pillarbox est la grosse boite cylindrique au milieu de la rue pour la poste... mettre un prospectus dans un pillarbox n'a aucun interet. C'est comme poster un prospectus. Ne pas confondre boite d'envoi et boite de reception :)

Jeremy86000
Membre Naturel
Messages: 93
Enregistré le: 27 Avr 2006, 20:57

par Jeremy86000 » 03 Jan 2007, 23:14

Ah, c'est possible !! J'ai toujours confondu les différents types de boîtes aux lettres.
Merci bien de la correction :we:
Donc pillarbox (GB) et mailbox (US) c'est les boîtes de La Poste.


Pour les boîtes aux lettres personnelles : postboxes. Letterbox je me demande quelle boîte aux lettres c'est. Tu sais ?

Flodelarab
Membre Légendaire
Messages: 6574
Enregistré le: 29 Juil 2006, 14:04

par Flodelarab » 03 Jan 2007, 23:36

A priori, j'aurais dit "letterbox".

"postbox", ça doit etre "boite postale" (BP).

"mailbox" ne me choque pas comme "boite-aux-lettres" (de reception).

Jeremy86000
Membre Naturel
Messages: 93
Enregistré le: 27 Avr 2006, 20:57

par Jeremy86000 » 04 Jan 2007, 14:16

Ben c'est qu'à priori, "mailbox" est l'équivalent américain de "pillarbox" :hein:

Flodelarab
Membre Légendaire
Messages: 6574
Enregistré le: 29 Juil 2006, 14:04

par Flodelarab » 04 Jan 2007, 14:20

Jamais vu ça aux EU

Image

Sadalsud
Membre Naturel
Messages: 44
Enregistré le: 02 Jan 2007, 14:28

par Sadalsud » 05 Jan 2007, 16:48

Salut,

Moi j'aurais traduit Stage par "internship".

@+.

 

Retourner vers ♋ Langues et civilisations

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 5 invités

Tu pars déja ?



Fais toi aider gratuitement sur Maths-forum !

Créé un compte en 1 minute et pose ta question dans le forum ;-)
Inscription gratuite

Identification

Pas encore inscrit ?

Ou identifiez-vous :

Inscription gratuite