elbatal a écrit:bonjour
etant donné que le poisson et la nageuse se trouve dans l'eau de mére et que la préssion au nivaeu de la téte de la nageuse et dix fois plus elevée qu'au niveau de celle du poisson, a quelle profondeur nage le poisson.
sachant que la nageuse et dans un bassin de 20m de longueur et 10m de profondeur et qu'elle arrive uniquement a 5m de profondeur.
et le poisson nage dans un bassin de 5m de lonqueur et ?? de profondeur
svp montrer moi comment faire pour trouver ce profondeur . et merci d'avance. j'éspére que j'ai pas fais de fautes.
il faut faire le dessin pour comprendre.
elbatal a écrit:bonjour
etant donné que le poisson et la nageuse se trouve dans l'eau de mére et que la préssion au nivaeu de la téte de la nageuse et dix fois plus elevée qu'au niveau de celle du poisson, a quelle profondeur nage le poisson.
sachant que la nageuse et dans un bassin de 20m de longueur et 10m de profondeur et qu'elle arrive uniquement a 5m de profondeur.
et le poisson nage dans un bassin de 5m de lonqueur et ?? de profondeur
svp montrer moi comment faire pour trouver ce profondeur . et merci d'avance. j'éspére que j'ai pas fais de fautes.
il faut faire le dessin pour comprendre.
yvelines78 a écrit:puisque tu veux faire des progrès en français, je vais t'aider à corriger :
-étant : les accents ont de l'importance pour les français (prononciation)
- le poisson et la nageuse se trouvent : qui est-ce qui se trouve ce sont le poisson et la nageuse, donc ont peut remplacer par ils et le verbe prend ent
-l'eau de mer : ne pas confondre les homonymes mer (=océan=eau salée) et mère (femme ayant des enfants)
-pression : ess, err, ett, ell le e devant une consonne doublée se prononce è
-niveau : le son o, se fait en français le plus souvent en eau
-tête : erreur d'accent ne jouant pas sur la prononciation
-élevée : là la faute d'accent joue sur la prononciation
-à quelle profondeur : il s'agit ici de la préposition à et non du verbe avoir (je ne peux pas dire "avait quelle profondeur"
-sachant que la nageuse est dans un bassin : il s'agit ici du verbe être, on peut dire "sachant que la nageuse était dans un bassin"
-elle arrive uniquement à 5m de profondeur : il s'agit de la préposition à , on ne peut pas dire "elle arrive uniquement avait 5m de profondeur"
-j'espére : verbe espérer au présent (j'espères, tu espères, il espère, nous espérons, vous espérez, ils espèrent) de plus es fait le son è
-je n'ai pas fait : verbe faire au passé composé de l'indicatif, le participe passé de faire est fait car on peut dire une chose faite; la négation d'une action est faite pas ne pas (ex : j'aime, je n'aime pas)
je ne connaissais pas tes origines lors de ma précédente réponse
j'espère avoir été claire dans mes explications et qu'elles t'aideront à améliorer ton orthographe!!!
Fanatic a écrit:Magnifique ta leçon de français Yvelines mais notre camarade avance-t-il dans son problème de physique ?
Il faut faire un dessin, représenter les forces s'il veut mais il s'agit tout simplement d'un résultat de cours parfaitement énoncé par Yvelines : la pression subit par le poisson est égale à la force par unité de surface exercée par la colonne d'eau s'appuyant sur le poisson à cette profondeur. Il s'agit ensuite de résoudre une simple équation du 1er degré à une inconnue, la profondeur d'immersion du poisson.
C'est de la mécanique de niveau 2nde il me semble... (tout ce suit est Archimède, gravitation, projection des vecteurs forces sur une base, loi d'inertie des solide pseudo isolé...).
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 8 invités
Tu pars déja ?
Identification
Pas encore inscrit ?
Ou identifiez-vous :