Petit doute en anglais
Quand Socrate rencontre Shakespear: discussions littéraires, langues étrangères, histoire ou géographie.
-
Miss76
- Membre Relatif
- Messages: 400
- Enregistré le: 04 Nov 2006, 15:04
-
par Miss76 » 12 Déc 2006, 17:25
bonsoir à tous,
je vous écris parce que j'ai un petit doute en anglais. si je dis par exemple " le policier veut résoudre le problème.l'homme se rend alors au domicile de Mr K." dois je mettre du présent simple ou avec la forme be+ing..?? merci d'avance
-
Jeremy86000
- Membre Naturel
- Messages: 93
- Enregistré le: 27 Avr 2006, 20:57
-
par Jeremy86000 » 15 Déc 2006, 22:49
Salut,
Absolument pas avec be-ing.
Tu peux utiliser le présent simple, qui servirait à décrire une succession rapide d'actions.
Cependant si c'est un récit et que ce présent Français est un présent de narration, sache que le présent de narration est rare en Anglais et qu'on emploie beaucoup facilement le prétérit.
-
Walifan
- Membre Relatif
- Messages: 118
- Enregistré le: 15 Mar 2006, 15:27
-
par Walifan » 16 Déc 2006, 20:43
le policier veut résoudre le problème.l'homme se rend alors au domicile de Mr K
==> The policeman wants to resolve the problem (je crois que c'est ça). So the the man goes to Mr K's home.
-
Jeremy86000
- Membre Naturel
- Messages: 93
- Enregistré le: 27 Avr 2006, 20:57
-
par Jeremy86000 » 16 Déc 2006, 21:46
Avec un "s" à "want" ;)
-
Walifan
- Membre Relatif
- Messages: 118
- Enregistré le: 15 Mar 2006, 15:27
-
par Walifan » 17 Déc 2006, 10:38
Ah oui je l'avais oublié ^^
-
Miss76
- Membre Relatif
- Messages: 400
- Enregistré le: 04 Nov 2006, 15:04
-
par Miss76 » 18 Déc 2006, 16:40
merci beaucoup!! je n'étais pas sûre...tout compte fait j'ai mis du prétérit!! on verra bien ce qu'en pense mon prof hihi. (car j'ai rendu mon devoir avant de voir votre réponse...)j'aurais peut être mieux fait de mettre du présent simple tout simplement... lol
merci à tous les deux!
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 4 invités