Français: être prêt de
Quand Socrate rencontre Shakespear: discussions littéraires, langues étrangères, histoire ou géographie.
-
mathelot
- Habitué(e)
- Messages: 13688
- Enregistré le: 08 Juin 2006, 09:55
-
par mathelot » 12 Juin 2016, 01:49
bonjour,
dit on
"elle n'est pas prête de réussir son année"
ou
"elle n'est pas près de réussir son année"
j' ai essayé plusieurs contextes:
y a t il une intention (humaine) : être prêt de
y a t il une proximité dans l'espace ou dans le temps ? être près de
faut il distinguer "prêt à" de "près de" ?
cordialement,
Modifié en dernier par
mathelot le 12 Juin 2016, 13:07, modifié 1 fois.
-
nodgim
- Habitué(e)
- Messages: 2002
- Enregistré le: 27 Jan 2008, 12:21
-
par nodgim » 12 Juin 2016, 11:41
Je ne sais pas si l'expression " prêt de.. " est aujourd'hui linguistiquement correcte.
Mon " Robert " qui date un peu ne mentionne " prêt de.." ( vous n'avez qu'à parler, je suis prêt d'obéir, écrivait Molière) que comme un terme "vieux", de même que " prêt sur..". En revanche, " prêt à ..." et " prêt pour.." sont plus courants.
Sinon, pour ton exemple, je l'écrirais naturellement " pas près de.." en analogie avec "loin de ..". Le Robert ne fait pas la nuance entre les 2 mots. L'usage très courant de cette expression ( avec prêt ou près) ne permet pas de définir de notions particulières.
-
Rayan97
- Membre Naturel
- Messages: 49
- Enregistré le: 09 Juin 2014, 12:51
-
par Rayan97 » 12 Juin 2016, 12:13
pour faire plus simple, si le mot "prêt/près" peut être remplacé par "proche" alors tu écriras "près", si il ne peut pas être remplacé, alors tu écris "prêt".
"Sans langue française, il n'y aurait jamais eu de french kiss." Claude Frisoni.
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 7 invités