Expression écrite anglais

Quand Socrate rencontre Shakespear: discussions littéraires, langues étrangères, histoire ou géographie.
tibo5619
Membre Naturel
Messages: 34
Enregistré le: 06 Nov 2007, 20:33

Expression écrite anglais

par tibo5619 » 06 Nov 2007, 20:59

Bonjour,

Je suis élève en première S et comme certains S je suis très nul en langue :triste:
j'ai a rendre une expression écrite en anglais j'en est donc rédiger une mais c'est beaucoup "de traduction mots a mots" et donc peut valable dans une expression !!!
Dans la mesure du possible j'aimerais que celle ci soit corriger ??? !!! ???
Se serait vraiment simpa
Et surtout ne vous attender pas a une expression de gros niveau je suis très nul en anglais
Merci d'avance :)

NB : les expressions en francais [ ... ] sont des expressions que je n'est pas réussi a traduire merci de m'aider aussi dessus



Subject:
How far do you think parents should interfere in their children’s decisions and life ?

Mon expression:

Today, it is a well-known fact that parents play an important role in their children’s decisions and life. But, how far they should interfere in these choices? I am going to give my personal opinion on that topical, by dealing a few subject like the studies, future, money, the friends …

First and foremost, the future of a children [ se joue beaucoup ] on these studies. My parents always prompt me to do the maximum and to work well at school. Moreover they regret not having to work more. However we don’t forget that the children should to do [ quelque chose qui lui plait ]. In order to prepare for the future, a children should to learn [ ce qu’est ] the adult life. Besides, my parents encourage me to work. For example, when my mother suggest me to come to give a hand in her shop or when my parents prompt me to search a summer job. Similary, my parents get a sum of pocket money in a account in order to learn to manage this and to spend this well. I am convinced that the fact to launch a children in the working life quite early, prepare him better for the future. For a young person, the friends matter a lot. He is important [ qu’il puisse ] express oneself, have a good time, go out with them. They parents shouldn’t to let to do anything but we need to trust [ pour qu’il puisse profiter de sa jeunesse ].

To sum it up, the parents should to insist on the studies and the work for the future. But , they should to leave a part of choice and liberty in the children’s life in order they take advantage of their youth



Unreal
Membre Naturel
Messages: 13
Enregistré le: 30 Oct 2007, 18:11

par Unreal » 06 Nov 2007, 22:05

Bonjour,
Bon je vais commencer par sur ligner ce qui ne se dit pas en anglais ^^



Subject:
How far do you think parents should interfere in their children’s decisions and life ? <--- commence plutôt bien =)

Mon expression:

Today, it is a well-known fact that parents play an important role(ça ne se dit pas en anglais) in their children’s decisions and life. But, how far they should interfere in these choices? I am going to give my personal opinion on that topical(je ne pense pas que ce mot existe en anglais, fin moi je le connaît pas, j'utiliserais un autre mot), by dealing a few subject like the(pas de the ici!) studies, future, money, the(ici non plus, pas de the !) friends …

First and foremost, the future of a children(ici soit tu met "a child" soit tu met "children") [ se joue beaucoup (depends a lot) ] on these(ici c'est comme si tu disais ces études et pas ses études il faudré mettre "his") studies. My parents always prompt me to do the maximum and to work well at school. Moreover(je ne voit pas ce que pourrait dire ce mot .... et je n'arrive pas à le traduire dans ce contexte) they regret not having to work more. However we don’t forget that the children should to do [ quelque chose qui lui plait (something that pleases them) ]. In order to prepare for the(pas de the!) future, a children(encore une foi soit tu met "a child" soit tu met "children" tout court) should to(pas de "to" ici!) learn [ ce qu’est ] the adult life(ici on peut mettre une expression bien connus en anglais "what adult life is all about"). Besides, my parents encourage me to work. For example, when my mother suggest me to come to give a hand in her shop or when my parents prompt me to search a summer job. Similary(Similarly), my parents get a sum of pocket money(ici il serait mieu de mettre "put a some of money") in a("an"! car c'est devant une voyelle!) account in order to learn to manage this and to spend this well(ici il serait mieu de mettre "money and how to spend it well" "this" ne va pas dans ce contexte). I am convinced that the fact to launch a children in the working life quite early, prepare(prepares) him better for the future. For a young person, the(pas de "the"!) friends matter a lot. He is ("they are" c'est au pluriel car ça se réfaire aux amis !) important [ qu’il puisse ] express oneself(for the child to learn how to express himself), have a good time, go out with them. They parents shouldn’t to let to do("let them do") anything, but we need to trust [ pour qu’il puisse profiter de sa jeunesse ]("so that he can enjoy his childhood!").

To sum it up, the parents should to(pas de "to"!) insist on the studies and the work for the future. But , they should to(pas de "to"!) leave a part of choice and liberty in the children’s life in order (that) they take advantage of their youth.

Voila si tu respect tout ce que je vien de mettre sa te fait un texte juste mais pas encore parfait car il des phrases un peut maltourner.

Je n'ai pas le temps de te faire un beau texte, je repasserais demain pour te le faire, mais essaye de comprendre tes erreures et si tu a des questions n'hésite pas !

Ne garde pas en tête le fait que je suis en seconde =)

tibo5619
Membre Naturel
Messages: 34
Enregistré le: 06 Nov 2007, 20:33

par tibo5619 » 06 Nov 2007, 22:42

t'inquiète pas pour ça je sais même pas si j'ai le niveau d'un 4éme donc je risque pas de faire attention au fait que tu sois en secondes
je te remercie beaucoup déja pour ce que tu as fait je vais étudier sa de plus prêt !!! je vois que j'ai du boulot ...
j'ai juste vu que tu disais que topical n'existe pas mais pouratnt dans une feuille de vocabulaire cela voulait dire : sujet d'actualité
mon expression te paraitra peut-etre bizare parfois mais il me fallait utiliser du vocabulaire donnée
donc voila
encore merci pour le boulot que tu as fait :happy3: :happy3: :lol3: :lol3:

tibo5619
Membre Naturel
Messages: 34
Enregistré le: 06 Nov 2007, 20:33

par tibo5619 » 06 Nov 2007, 23:52

Voila j'ai regarde mes erreurs et j'ai corriger tout ce que tu mavais dit
et déja un GRAND merci pour tout sa
il reste quelque incompréhension de ma part que j'ai colorer
a toi de me corriger si je me trompe ;)



Subject:
How far do you think parents should interfere in their children’s decisions and life ? <--- commence plutôt bien =) (pourkoi lol !)


Mon expression:

Today, it is a well-known fact that parents play an important role ( un role important nan ??? ) in their children’s decisions and life. But, how far they should interfere in these choices? I am going to give my personal opinion on that topical ( comme je disait tout à l'heure un sujet d'actualité je crois ), by dealing a few subjects like studies, future, money, friends …

First and foremost, the future of children depends a lot on these studies. My parents always prompt me to do the maximum and to work well at school. Moreover ( d'ailleur ) they regret not having to work more. However we don’t forget that the children should to do something that pleases them. In order to prepare for the future, children should learn what adult life is all about. Besides, my parents encourage me to work. For example, when my mother suggest me to come to give a hand in her shop or when my parents prompt me to search a summer job. Similarly, my parents put a some ( tu es sur, pas plutot a sum? ) of money in an account in order to learn to manage money and how to spend it well. I am convinced that the fact to launch a children in the working life quite early, prepares him better for the future. For a young person, friends matter a lot. They are ( pas tout a fait d'accord ) important for the child to learn how to express himself, have a good time and go out with them. They parents shouldn’t let them do anything but we need to trust so that he can enjoy his childhood! ( qui veut dire ??? :hum: :happy2: )

To sum it up, the parents should insist on the studies and the work for the future. But, they should leave a part of choice and liberty in the children’s life in order they take advantage of their youth

Unreal
Membre Naturel
Messages: 13
Enregistré le: 30 Oct 2007, 18:11

par Unreal » 07 Nov 2007, 09:58

Je suis peut être en seconde ^^ mais je suis surtout bilingue :zen:
T'inquiéte pas pour ton niveau t'es au dela de la seconde



Subject:
How far do you think parents should interfere in their children’s decisions and life ? car c'est une phrase trés bien faite et dont il n'y a absolument rien à dire ^^)
[/COLOR]

Mon expression:

Today, it is a well-known fact that parents play an important role ( un role important nan ??? --> ouaip c'est ça) in their children’s decisions and life. But, how far they should interfere in these choices? I am going to give my personal opinion on that topical ( comme je disait tout à l'heure un sujet d'actualité je crois ), by dealing a few subjects like studies, future, money, friends …

First and foremost, the future of children depends a lot on these studies. My parents always prompt me to do the maximum and to work well at school. Moreover ( d'ailleur ---> okie =) ) they regret not having to work more. However we don’t forget that the children should to do something that pleases them. In order to prepare for the future, children should learn what adult life is all about. Besides, my parents encourage me to work. For example, when my mother suggest me to come to give a hand in her shop or when my parents prompt me to search ( ici je sens qu'il faudrais mettre un "for") a summer job. Similarly, my parents put a some ( tu es sur, pas plutot a sum?--> non j'a chercher c'est plus pour un calcul, il serait mieu de mettre"my parents put some money on an account......" ) of money in an account in order to learn to manage money and how to spend it well. I am convinced that the fact to launch a children in the working life quite early, prepares him better for the future. For a young person, friends matter a lot. They are ( pas tout a fait d'accord ----> j'ai mit "they" car dans mon idée ce sont les amis qui sont important pas un amis en particulier :technicol ) important for the child to learn how to express himself, have a good time and go out with them. They parents shouldn’t let them do anything but we need to trust so that he can enjoy his childhood! ( qui veut dire ??? ----> pour qu'ils puissent s'épanouir dans leur jeunesse ou profiter de leur jeunesse, c'est un mot qui n'a pas de traduction direct en français,fin il peut l'être mais de plein de façons (enjoy), et childhood c'est la jeunesse )

To sum it up, the parents should insist on the studies and the work for the future. But, they should leave a part of choice and liberty in the children’s life in order they take advantage of their youth

Voila, ^^ visiblement je n'ai pas besoin de te faire de texte tu te débrouille bien tout seul et c'est peut être mieu pour ta progression.
Sinon oui il ya des mots qui me sembler bizzar car ils ne sont pas vraiment employer dans la discussion de tous les jours.

Voila !
Bonne journée!
Et à une prochaine foie peut être ! :happy2:

tibo5619
Membre Naturel
Messages: 34
Enregistré le: 06 Nov 2007, 20:33

par tibo5619 » 07 Nov 2007, 15:22

et bien je te remercie beaucoup pour ce que tu as fait ça m'aurait beaucoup aider et j'aurais appris quelque petit truc :happy2:
je te ferait par de ma note si tu veux ;)
encore merci et a une prochaine peut etre

tibo5619
Membre Naturel
Messages: 34
Enregistré le: 06 Nov 2007, 20:33

par tibo5619 » 07 Nov 2007, 15:23

j'avais juste oublier pour la première phrase que tu dis qu'elle est bien construite
mdr
c'est juste parce que je ne fai que rrecopier le sujet donner par le prof mdr
@+

Unreal
Membre Naturel
Messages: 13
Enregistré le: 30 Oct 2007, 18:11

par Unreal » 07 Nov 2007, 15:25

J'espére que tu va avoir une bonne note !!

Car vue comme j'ai du mal en seconde la 1ére sa doit pas mal aussi :ptdr: , alors une bonne note ça ne fait pas de mal =)

Sinon ce fût un plaisir de t'aider car le travail fournit par l'un est apprécier et étudier par l'autre ce qui est le meilleure cadre pour progresser.

CEci dit bonne journée, bonne note et à une prochaine foi peut être :zen:

 

Retourner vers ♋ Langues et civilisations

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 4 invités

Tu pars déja ?



Fais toi aider gratuitement sur Maths-forum !

Créé un compte en 1 minute et pose ta question dans le forum ;-)
Inscription gratuite

Identification

Pas encore inscrit ?

Ou identifiez-vous :

Inscription gratuite