Espagnol..

Quand Socrate rencontre Shakespear: discussions littéraires, langues étrangères, histoire ou géographie.
enj0y-v0dka
Membre Naturel
Messages: 24
Enregistré le: 08 Avr 2007, 13:45

Espagnol..

par enj0y-v0dka » 13 Mai 2007, 13:07

Voici mon texte...



[center]En la cárcel

(El narrador se encontraba prisionero en una cárcel argentina en 1974.)

Nico era chiquito y flaquito. Los barrotes de las rejas, escasamente distantes unos de
otros y que nos separaban de nuestros familiares eran helados. Allí nos agolpábamos(1), casi
unos sobre otros, cuando llegaban nuestros seres queridos.
Nicolás, de apenas tres años venía frecuentemente. Me miraba sin comprender por qué yo estaba del otro lado de los barrotes, por qué no podía estar con él. Imaginándose cosas
horribles sobre nuestra vida carcelaria.
Pero un día se me ocurrió probar(2)... Y su cabecita pasó entre los barrotes. Me di cuenta
de que todo su cuerpito podría hacer lo mismo. Y negocié con el guardia de turno.
Los guardias eran brutales y bestiales. Pero había aquellos que en medio de la violencia infernal de una paliza deslizaban una mirada cómplice, aflojaban imperceptiblemente las
trompadas(3) (imperceptiblemente para los otros guardias y sus jefes, pero no para nosotros,
atentos al menor gesto), los que se conmovían de nuestra situación y la de nuestras familias.
Acaso éste al que me refiero tuviera un hijo chiquitito y flaco. El caso es que dejó
pasar a mi Nico. "Sólo un ratito"; ¡Un ratito! Fue uno de los momentos más intensos de mi vida.
Llevé a mi hijo hasta la celda, le mostré mi cama, los estantes donde teníamos acumulados un
tarrito de dulce de leche y algo de mermelada. Le hice ver cómo vivíamos, la mesita donde yo
me sentaba a escribirle las cartas que le enviaba todas las semanas, el inodoro, la ventana, las
revistas, los libros. De pronto vio una cucaracha(4) que se paseaba por el suelo y me dice: - Papá, mátala.
Le dije que era una amiga nuestra y que no hacía daño.
Después de unos minutos y ante el temor del guardia de que se descubriera su transgresión del
reglamento, volví a pasar a Nico del otro Iado.
Fue difícil pero necesario. Esa vivencia le permitió a mi hijo relegar sus fantasmas y vivir mi encarcelamiento con mayor tranquilidad. Pudo ver que nuestras condiciones
materiales eran menos truculentas(5) que lo que se imaginaba. A lo largo de esos años y a
medida que iba creciendo ese recuerdo le sirvió para soportar mejor la ausencia de su padre.

Algunas semanas más tarde cuando quise repetir la experiencia su cabecita había
crecido y ya fue imposible hacerlo.
30 ¡Me hubiera gustado tanto que la mía fuera más pequeña para pasar del otro Iado! Pero la
fuerza de mis convicciones y mis ansias de libertad nunca dejaron de estar del otro Iado.
Los barrotes nunca lograron apresar mi espíritu.

Carlos Schmerkin, La paloma engomada, 2004

(1) Agolparse : s'entasser.
(2) Probar : faire un essai.
(3) Aflojar las trompadas : retenir ses coups.
(4) Una cucaracha : un cafard.
(5) Truculentas : effrayantes.[/center]


Bon c'est un sujet type BAC .. c'est le sujet BAC de l'année dernière..
déjà j'arrive pas tout à comprendre le texte puis..
voici les questions à répondre..


[center]1) El narrador pudo reunirse con su hijo. Sin comentar, apunta una frase que lo muestra.
2) Cita una frase del texto que muestra que guardia ayudo al narrador.
3) El padre y el hijo no pudieron repetir la experiencia. Muy breemente, di por qué.
4) "Imaginándose cosas horribles sobre nuestra vida carcelaria" (l.5-6)
"Esa vivencia le permitió a mi hijo relegar sus fantasmas y vivir mi encarcelamiento con mayor tranquilidad" (l.24-25)
Di brevemente en qué medida evidencian estas frases el sentido del texto.
5) Traduire depuis "Fue dificil pero necesario" (l.24) jusqu'à "la ausencia de su padre" (l.27)[/center]



Voilà bon je ne veux pas que vous me fassiez mon boulot.. juste si vous le pouvez.. m'aider à comprendre le texte et me guider dans les questions:s

merci d'avance!!![center][/center]



Miss76
Membre Relatif
Messages: 400
Enregistré le: 04 Nov 2006, 16:04

par Miss76 » 13 Mai 2007, 16:26

bonjour,

j'ai déjà lu ce texte il n'y a pas longtemps, je ne l'ai pas relu là mais je vais essayer de me rappeler pour t'expliquer de quoi il s'agit à peu près...

c'est l'histoire d'un homme qui est prisonnier et qui a un fils Nicolas. en gros ce que tu dois retenir de l'histoire c'est que le petit veut voir son père et nico a tellemtn une petite tête ( c'est un enfant de 3 ans environ) qu'il réussit a passer à travers les barreaux, et son père s'aperçut qu'il pouvait passer tout son corps, alors nico entre dans sa cellule, grace à un garde complice qui le laisse faire. ensuite le pere lui fait visiter l'endroit où il vit etc..je pense que tu as compris ce passage, le vocabulaire est assez simple. ensuite le texte dit clairement que el père a voulu retenter l'experience, mais que son fils avait grandi et qu'il ne pouvait plus passer. le pere aimerait tellement passer de l'autre côté des barreaux...!! bref je ne t'ai pas expliqué dans le détail car cela fait au moins 4 mois que je ne les pas lu ce texte ( et là je n'ai pas le temps de lire bien que tu l'ais mis ...)

ensuite les questions sont faciles, tu dois juste citer une phrase du texte pour prouver que le pere et l'enfant ont reussi à se réunir, que le garde les a laisser faire etc...
quelles questions ne comprends tu pas? je peux peut être t'aider...

 

Retourner vers ♋ Langues et civilisations

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 6 invités

Tu pars déja ?



Fais toi aider gratuitement sur Maths-forum !

Créé un compte en 1 minute et pose ta question dans le forum ;-)
Inscription gratuite

Identification

Pas encore inscrit ?

Ou identifiez-vous :

Inscription gratuite