Espagnol
Quand Socrate rencontre Shakespear: discussions littéraires, langues étrangères, histoire ou géographie.
-
luciole88
- Membre Naturel
- Messages: 28
- Enregistré le: 07 Mai 2006, 17:05
-
par luciole88 » 07 Nov 2006, 19:58
BOnjour a tous !
Iaurait-il quelqu'un pour m'expliquer le tutoiement et le vouvoiement ac usted ustedes et tù, en espagnol s'il vous plait? jn'y comprend guere moulte chose :briques:
Merki a tous!
-
Zebulon
- Membre Complexe
- Messages: 2413
- Enregistré le: 01 Sep 2005, 11:06
-
par Zebulon » 07 Nov 2006, 20:19
Bonsoir,
pour le tutoiement, c'est comme en français : on conjugue le verbe à la 3ème personne du singulier, avec le pronom personnel tù. Par exemple : como te llamas (tù) ?
Pour le vouvoiement, on distingue deux cas :
si on vouvoie une personne, on conjugue le verbe à la 3ème personne du singulier et on utilise usted. Exemple : Como se llama (usted) ? qui signifie "comment vous appelez-vous ?" en s'adressant à une seule personne que l'on vouvoie.
si on vouvoie plusieurs personnes, on conjugue le verbe à la 3ème personne du pluriel et on utilise le pronom personnel ustedes. Exemple : como se llaman (ustedes) ? qui signifie également "comment vous appelez-vous ?" mais cette fois on s'adresse à plusieurs personnes que l'on vouvoie.
J'ai mis les pronoms entre parenthèses parce qu'ils sont souvent omis.
-
luciole88
- Membre Naturel
- Messages: 28
- Enregistré le: 07 Mai 2006, 17:05
-
par luciole88 » 07 Nov 2006, 21:41
Merki beaucoup pour ta réponse, mais je ne comprend pas car parfois on mettait au subjonctif et parfois pas... -_-'
-
Zebulon
- Membre Complexe
- Messages: 2413
- Enregistré le: 01 Sep 2005, 11:06
-
par Zebulon » 07 Nov 2006, 21:58
Du subjonctif ? Pourquoi pas ? Le vouvoiement ne change pas le temps du verbe, comme en français. Par exemple : pour que tu sois (para que seas), pour que vous soyez (para que sea usted ou para que sean ustedes).
-
Miss76
- Membre Relatif
- Messages: 400
- Enregistré le: 04 Nov 2006, 16:04
-
par Miss76 » 07 Nov 2006, 23:04
je voudrais apporter une tite précision. ce que tu as expliqué zébulon est tout à fait vrai. cependant tu a oublié de dire quelque chose.
en effet, on utilise "usted" (3è p.singulier) lorsqu'on voouvoie une personne EN SIGNE DE POLITESSE.
lorsqu'on s'adresse à plusieurs personne que l'on vouvoie individuellement, on emploie "ustedes" (3è du pluriel).
tu utilise "tù" quand tu t'adresses bien évidemment à quelqu'un que tu connais. et attention, "vosotros" s'emploie quand on s'adresse a un groupe de personnes que tu connais.
voilà j'ai juste un peu précisé ce que t'as écrit zébulon, qui était très bien.
bonne continuation!!
adios chica! :++:
-
luciole88
- Membre Naturel
- Messages: 28
- Enregistré le: 07 Mai 2006, 17:05
-
par luciole88 » 08 Nov 2006, 18:15
Merciiiiiiii ^^
Donc pour l'expression de la défence on utilisera toujours no + subj, donc de ce coté pas de problm, mais pour l'ordre, on utilise l'impératif mais les terminaisons changent aux 5 personnes non?
tu -> 3ps du présent
usted -> 3ps du présent
nosotros -> 1pp subjonctif
vosotros -> 2pp subjonctif
ustedes -> 3pp subjonctif
(le tout a l'indicatif)
C'est ça??
-
Miss76
- Membre Relatif
- Messages: 400
- Enregistré le: 04 Nov 2006, 16:04
-
par Miss76 » 09 Nov 2006, 19:16
c'est exacte chica!! tu as tout compris!!
en cas de pb contacte de moi j'adore l'espagnol!!!!
bizoux
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 7 invités