beagle a écrit:J'ai un problème avec le français.
Un loyer double ou triple de , je comprends.
un loyer n fois supérieur m'est incompréhensible.
Prenons un loyer zéro fois supérieur, ben quand les loyers sont égaux, c'est zéro fois supérieur, pas une fois supérieur, non?
Donc n fois supérieur ne peut ètre n multiplie loyer de Marie, non?
Oui beagle, la langue française est ambiguë et je tique aussi toujours sur les "2 fois plus que ... ou 3 fois moins que ..." qui n'expriment pas vraiment mathématiquement ce qu'on essaie de dire.
Je préferais par exemple :
Le loyer de Jules est le double de celui de Pierre
ou bien, à la rigueur :
Le loyer de Jules vaut 2 fois autant que celui de Pierre.
Exemple, en anglais correct, la phrase française (piqué sur le net) :
Elle est à même de prêter jusqu'à trois fois plus que la Banque mondiale.
Se traduira par :
It can lend three times as much as the World Bank
:zen: