Espagnol
Quand Socrate rencontre Shakespear: discussions littéraires, langues étrangères, histoire ou géographie.
-
vicky06
- Membre Relatif
- Messages: 116
- Enregistré le: 12 Oct 2008, 18:24
-
par vicky06 » 02 Avr 2009, 18:38
bonjour j'ai un exercice a faire et je ne comprend pas la consigne
alors:
il fait transformer les phrases selon le modèle:
el sultan dice: levantaos y salid !
--> el sultan dijo que os levantarais y salierais
voici les phrases a changées:
- ya te dijimos: no vayas a esa ciudad !
- te lo digo otra vez : lee la historia del califato!
- la mujer dijo: haz lo que te dé la gana !
jaimerais surtout savoir qu'est ce que je dois conjuger , après je me débrouillerais
merci !
-
barbu23
- Membre Transcendant
- Messages: 5466
- Enregistré le: 18 Fév 2007, 17:04
-
par barbu23 » 02 Avr 2009, 19:26
Salut : :happy3:
C'est la même chose que ce qu'on fais el langue françiase :
On passe du style direct :
el sultan dice: levantaos y salid !
vers le style indirecte :
el sultan dijo que os levantarais y salierais
Tu dois peut être revoir le cours pour comprendre un peu pls de quoi il s'agit ! mais malheureusement moi je ne peux pas te donner la reponse car je n'ai pas le cours entre les mains !
Amicalement ! :happy3:
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 5 invités