What is a "Slope" ?
Quand Socrate rencontre Shakespear: discussions littéraires, langues étrangères, histoire ou géographie.
-
Near
- Membre Relatif
- Messages: 312
- Enregistré le: 10 Déc 2008, 16:42
-
par Near » 08 Fév 2009, 18:26
Hi
i'm wondering if someone could give me the French translation of a "slope" in mathematics ?
thanks.
-
Euler911
- Membre Irrationnel
- Messages: 1486
- Enregistré le: 15 Aoû 2008, 17:14
-
par Euler911 » 08 Fév 2009, 19:07
Bonsoir,
Il ne s'agit ni plus ni moins que de la pente d'une droite:)
-
Near
- Membre Relatif
- Messages: 312
- Enregistré le: 10 Déc 2008, 16:42
-
par Near » 08 Fév 2009, 22:47
Euler911 a écrit:Bonsoir,
Il ne s'agit ni plus ni moins que de la pente d'une droite:)
merci ami. :++:
-
Euler911
- Membre Irrationnel
- Messages: 1486
- Enregistré le: 15 Aoû 2008, 17:14
-
par Euler911 » 08 Fév 2009, 22:52
Mais de rien!!!
-
Timothé Lefebvre
- Membre Légendaire
- Messages: 12478
- Enregistré le: 14 Déc 2005, 12:00
-
par Timothé Lefebvre » 08 Fév 2009, 22:53
Tu n'as pas de dico chez toi ?!
Les sites de traduction aussi peuvent servir pour les mots de ce style.
-
Near
- Membre Relatif
- Messages: 312
- Enregistré le: 10 Déc 2008, 16:42
-
par Near » 08 Fév 2009, 22:56
Timothé Lefebvre a écrit:Tu n'as pas de dico chez toi ?!
Les sites de traduction aussi peuvent servir pour les mots de ce style.
je pense pas,moi je voulais une traduction liée au mathématique. :id:
-
Timothé Lefebvre
- Membre Légendaire
- Messages: 12478
- Enregistré le: 14 Déc 2005, 12:00
-
par Timothé Lefebvre » 08 Fév 2009, 22:57
Ben ca veut dire "pente" donc je pense que le lien avec les maths est vite fait, non ?
-
Near
- Membre Relatif
- Messages: 312
- Enregistré le: 10 Déc 2008, 16:42
-
par Near » 08 Fév 2009, 23:01
oui avec les maths,mais je préfère "pente d'une droite" c'est plus précis..
-
john32
- Membre Relatif
- Messages: 239
- Enregistré le: 08 Juil 2008, 10:34
-
par john32 » 10 Fév 2009, 09:29
Petite question pour surfer sur le sujet.
Est ce que quelqu'un connait un logiciel de traduction que l'on peut recuperer gratuitement sur le net. C'est histoire de ne pas avoir a me connecter sur internet et sur word reference par exemple (et oui je n'ai pas de dico) a chaque fois que je recherche a traduire une expression
-
Near
- Membre Relatif
- Messages: 312
- Enregistré le: 10 Déc 2008, 16:42
-
par Near » 10 Fév 2009, 21:10
john32 a écrit:Petite question pour surfer sur le sujet.
Est ce que quelqu'un connait un logiciel de traduction que l'on peut recuperer gratuitement sur le net. C'est histoire de ne pas avoir a me connecter sur internet et sur word reference par exemple (et oui je n'ai pas de dico) a chaque fois que je recherche a traduire une expression
la majorité de ces logiciels sont payants :triste: .
-
john32
- Membre Relatif
- Messages: 239
- Enregistré le: 08 Juil 2008, 10:34
-
par john32 » 11 Fév 2009, 08:29
Ok merci pour la reponse. :we:
-
Lemniscate
- Membre Relatif
- Messages: 300
- Enregistré le: 18 Jan 2009, 19:55
-
par Lemniscate » 11 Fév 2009, 12:07
john32 a écrit:Ok merci pour la reponse. :we:
Cf "outils linguistiques" de google : a slope = une pente.
L'acquisition d'un dictionnaire Français-Anglais (même de poche) peut être utile

-
uztop
- Membre Complexe
- Messages: 2396
- Enregistré le: 12 Sep 2007, 11:00
-
par uztop » 11 Fév 2009, 13:48
pour les termes mathematiques, les traductions ne sont pas toujours evidentes.
Par exemple, en maths, un corps se traduit par field en anglais.
google ne donne pas la bonne traduction et je ne pense pas qu'un dictionnaire de poche la donnerait. Une solution plus fiable pour traduire les termes mathematiques ou techniques est wikipedia: on va sur l'article francais et on regarde comment c'est traduit en anglais.
-
john32
- Membre Relatif
- Messages: 239
- Enregistré le: 08 Juil 2008, 10:34
-
par john32 » 11 Fév 2009, 16:06
Probleme avec ta methode uztop c'est que ca marche dans un sens (Francais Anglais) mais dans l'autre pas vraiment puisque des articles existants en anglais sont indisponibles en francais.
De la meme facon certains articles ecrit en Anglais sont bien plus etoffes que leur version francaise
-
uztop
- Membre Complexe
- Messages: 2396
- Enregistré le: 12 Sep 2007, 11:00
-
par uztop » 11 Fév 2009, 21:36
oui c'est sur, c'est pas infaillible, mais c'est mieux que google translate a mon avis
-
Euler911
- Membre Irrationnel
- Messages: 1486
- Enregistré le: 15 Aoû 2008, 17:14
-
par Euler911 » 11 Fév 2009, 22:20
Sinon, on peut consulter ce site:
ISLV
-
Near
- Membre Relatif
- Messages: 312
- Enregistré le: 10 Déc 2008, 16:42
-
par Near » 11 Fév 2009, 22:38
très complet ce site,bien joué "Euler911" :id: .
-
john32
- Membre Relatif
- Messages: 239
- Enregistré le: 08 Juil 2008, 10:34
-
par john32 » 12 Fév 2009, 08:58
Sympa et pratique surtout pour une presentation orale ou pour quelqu'un qui doit donner un cours.
Plutot complet egalement il me semble :we:
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 2 invités