Hallo!
Quand Socrate rencontre Shakespear: discussions littéraires, langues étrangères, histoire ou géographie.
-
Billball
- Membre Complexe
- Messages: 2669
- Enregistré le: 31 Mar 2006, 19:13
-
par Billball » 06 Jan 2007, 21:11
Bonjour ^^,
Dites voir, quelqu'un pourrait m'dire comment traduire :
-Faire les courses
-Animalerie
-La guide
-Présenter
-Intéractivité
Sinon, c'est facultatif mais si quelqu'un se sent d'attaque à m'corriger mes fautes dans un rapport d'un échange, tout ce qui est déclinaisons, p'tét place du verbe... (vous en faite pas, j'ai fais jour par jour... Y'en a pas une masse chaque jour! J'vous force pas à en faire plusieurs :doh: )
Merci! :briques:
-
olivthill
- Membre Relatif
- Messages: 349
- Enregistré le: 21 Avr 2006, 17:17
-
par olivthill » 06 Jan 2007, 23:20
-Faire les courses = to shop, to go shopping, to be shopping
-Animalerie = a pet shop
-La guide = the guide, the travel assistant,
-Présenter = to present, to show, to introduce
-Intéractivité = interaction, interactively (interactivity existe peut-être, mais je ne le propose pas parce que je ne le vois pas dans mon dictionnaire).
-
BancH
- Membre Irrationnel
- Messages: 1317
- Enregistré le: 17 Mar 2006, 21:50
-
par BancH » 06 Jan 2007, 23:23
olivthill a écrit:(interactivity existe peut-être, mais je ne le propose pas parce que je ne le vois pas dans mon dictionnaire).
Oui il existe, il suffit d'entrer le mot sur google pour savoir.
-
olivthill
- Membre Relatif
- Messages: 349
- Enregistré le: 21 Avr 2006, 17:17
-
par olivthill » 06 Jan 2007, 23:40
Merci BancH !
Pourtant, mon dictionaire d'anglais est le très volumineux Meriam Webster unabridged random house dictionary. Par ailleurs, en consultant mes dictionnaires français (qui sont pourtant ceux de l'Académie française (mais je ne dispose pas de la toute dernière version)), je ne trouve pas non plus "interactivité".
Donc c'est un mot qui n'existe pas en français, et que l'on peut traduire par un mot qui n'existe pas en anglais ! :briques:
-
olivthill
- Membre Relatif
- Messages: 349
- Enregistré le: 21 Avr 2006, 17:17
-
par olivthill » 07 Jan 2007, 00:18
Mais oui, vous avez raison, c'est probablement de l'allemand.
je vais fais les courses = Ich gehe einkaufen
l'animalerie = die Tierhandlung
le guide = die Anleitung, der Reiseführer
présenter = präsentieren, vorlegen, vorstellen, vorhanden, aufführen, überreichen.
Je ne trouve pas la traduction exacte du mot "interactivité", mais peut-être que "wechselwirkende" pourrait convenir.
-
Billball
- Membre Complexe
- Messages: 2669
- Enregistré le: 31 Mar 2006, 19:13
-
par Billball » 07 Jan 2007, 12:53
olivthill a écrit:-Faire les courses = to shop, to go shopping, to be shopping
-Animalerie = a pet shop
-La guide = the guide, the travel assistant,
-Présenter = to present, to show, to introduce
-Intéractivité = interaction, interactively (interactivity existe peut-être, mais je ne le propose pas parce que je ne le vois pas dans mon dictionnaire).
LoL, désolé d't'avoir fais perdre ton temps, j'auais du préciser dans l'titre! Bah merci d'avoirs pris la peine de retraduire!!

-
Florix
- Membre Relatif
- Messages: 278
- Enregistré le: 12 Nov 2005, 18:46
-
par Florix » 16 Jan 2007, 22:57
Héhé en effet c'était de l'allemand !
Tu peux toujours balancer certains phrases à corriger et je tenterais de réponndre si tu as besoin d'aide !
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 2 invités