Espagnol
Quand Socrate rencontre Shakespear: discussions littéraires, langues étrangères, histoire ou géographie.
-
sou71
- Membre Relatif
- Messages: 430
- Enregistré le: 05 Nov 2008, 17:51
-
par sou71 » 08 Avr 2009, 17:13
Bonjour, j'ai besoin de votre aide pour traduire ces expressions :
1) tu ne pourras plus te relever et ce sera trop tard
2) c'est maintenant ou jamais
3) tu nous à assez causé de tord comme ça
4) réfléchis à tous ça
Et j'aimerais savoir si ces expressions sont justes :
"je suis désolé" : lo siento
"tu sais ce que tu vas faire maintenant": sabes lo que vas a hacer ahora
"tu vas te reprendre en main" : tu vas sobre ponerse
Merci d'avance pour votre aide
-
barbu23
- Membre Transcendant
- Messages: 5466
- Enregistré le: 18 Fév 2007, 17:04
-
par barbu23 » 08 Avr 2009, 19:52
pour
 $)
:
piensa en todo esto !
Pour
 $)
:
No podras levantarte y sera demasiado tarde !
Pour
 $)
:
Ahora o nunca !
-
sou71
- Membre Relatif
- Messages: 430
- Enregistré le: 05 Nov 2008, 17:51
-
par sou71 » 09 Avr 2009, 11:26
merci beaucoup
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 4 invités