Description image

(Cliquez-ici pour accéder à la version originale de cette discussion avec couleurs et images)







Posted by: momo3060

Je dois décrire une image en Anglais et j'ai choisi cette image :
http://img127.imageshack.us/img127/...andicappjs4.jpg

Je dois la décrire, l'interpreté...

Voici mon texte, si vous pourriez corriger les erreures que j'ai faites pour pas que ma prof pête un cable. Et si vous avez des idées ou autre chui prenant.

It's a color photo. In the foreground, we can see a man sits on a wheel chair. He is handicaped. In the background, we can see two men, one is drinking coffe and the other is looking at his watch.

The man in wheel chair look for a work but doesn't find there because he is handicaped. He is determined and watns a work for to live as every citizen. In the world, there are a lews ( des lois ) saw that handicaps work in the same conditions the the other.

Voilà sa fait un peu court si vous auriez 2-3 idées à rajouter merci beaucoup



Posted by: olivthill

D'accord, corrigeons les erreurs.

en Anglais --> en anglais
Le mot "anglais" est un nom commun, pas un nom propre, ni un mot qui commence une phrase.

Je dois la décrire, l'interpreté... --> l'interpréter
Le verbe est à l'infinitif.

si vous pourriez --> si vous pouviez.
Faute de temps.

les erreures --> les erreurs
Faute d'orthographe.

pour pas que ma prof pête un cable
1. Langage familier irrespectueux.
2. Ordre des mots inversé.
3. Oublie de la particule "ne"
4. Le verbe "péter" ne s'écrit pas avec un e accent circonflexe.

chui prenant
Langage bébé, imitant faussement le chtimi.

we can see a man sits on a wheel chair -->we can see a man sitting on a wheelchair, ou sitten, ou in a wheelchair.

He is handicaped --> He is handicapped

drinking coffe --> drinking coffee

The man in wheel chair --> The man in the wheelchair

look for a work --> looks for a paid work, ou looks for a job

doesn't find there --> does not find one

he is handicaped --> he is handicapped, ou he is physically disabled

to live as every citizen --> to live like every citizen

In the world, there are a lews ( des lois ) saw that handicaps work in the same conditions the the other. Je ne comprends pas cette phrase. Tout le monde a les mêmes conditions de travail. Je ne l'avais pas remarqué. Il y aurait des lois mondiales ? C'est nouveau ! Peut-être que vous vouliez dire : In some countries, incentives are helping companies who are employing people with disabilities, ou in some countries, companies are forced to offer good positions to people with disabilities (thereby rejecting people without disabllities).

Voilà sa fait --> Voilà, ça fait

vous auriez 2-3 idées --> vous auriez deux ou trois idées

à rajouter merci beaucoup --> à rajouter, je vous en remercierais par avance.
1. Le remplacement d'un verbe par un nom donne le style "petit nègre".
2. Il manque le point de la fin de la phrase.

La plupart des fautes sont des fautes d'étourderies. Faîtes attention, parce que cela vous enlève des points et donne l'impression que vous seriez désinvolte. Prenez le temps de vous relire deux, trois, ... dix fois.



Posted by: momo3060

Salut,

Vous m'avez corrigé la plupart de mes fautes et je vous en remercie tout bonnement. Je passerai devant ma classe moins stréssé. Désolé pour mes fautes en français j'y ferai plus attention la prochaine fois. Encore une fois merci beaucoup.

PS: J'éspère qu'il n'y a pas de fautes cette fois-ci sinon .



Posted by: momo3060

Salut,

Vous m'avez corrigé la plupart de mes fautes et je vous en remercie tout bonnement. Je passerai devant la classe moins stréssé. Désolé pour mes fautes en français j'y ferai plus attention la prochaine fois. Encore une fois merci beaucoup.

PS: J'éspère qu'il n'y a pas de fautes cette fois-ci sinon .











-