4ème en espagnol

(Cliquez-ici pour accéder à la version originale de cette discussion avec couleurs et images)







Posted by: Non inscrit

endé moi svp
Je dois faire un petit résumer de quelque ligne en espagnol sur une publiciter.il faut dire se que les personnage son entrait de faire.

je vous décris la pub:
Sait 1 singe qui se fait courser par deux gardient d'1 zoo.Le singe tient une bannane dans ses mains.Le singe a du se sover du zoo.

aisaier de faire 1 petit résumer avec ses sélement.
mercie beaucoup.



Posted by: Non inscrit

Je sais traduire en espagnol un texte écrit en français, pas un texte écrit en phonétique et encore approximative.
un petit effort : réécriture en "bon français" de ton message pour mériter une réponse



Posted by: mathador

Bonjour,
Une expression française est effectivement demandée sur ce forum, en partie pour des raisons évidentes de facilité de lecture et plus généralement de correction envers les autres... on ne demande pas un style académique, juste d'éviter les sms !
Merci



Posted by: Non inscrit

slt,
je crois que la pub est la suivante: c'est un singe qui est poursuivit par deux gardiens d'un zoo car soit il s'est sauvé du zoo, soit il a volé une banane ,il tient une banane dans ses mains

avec ces élements ci-dessus il faut faire un petit resumé



Posted by: kgb

Citation:
Posté par mathador
Bonjour,
Une expression française est effectivement demandée sur ce forum, en partie pour des raisons évidentes de facilité de lecture et plus généralement de correction envers les autres... on ne demande pas un style académique, juste d'éviter les sms !
Merci


D'abord une petite remarque pour mathador et "non inscrit qui critique" : je pense que tout le monde avait parfaitement compris ce qu'il voulait dire, donc ça ne sert strictement à rien de répondre sans l'aider simplement pour lui dire qu'il ne sait pas parler français. En plus, comme il y a quatre réponse, on pense que quelqu'un a déjà répondu à sa question, donc on ne va plus la lire, alors qu'en fait ce sont deux personnes qui n'ont rien à faire sur cette partie du forum (qui ne doivent même pas parler espagnol).
Maintenant, question à "non inscrit qui a posé la question" : est-ce que la traduction t'intéresse toujours ? Je peux te la faire, mais comme ça fait un certain temps qu'elle a été posée, je ne voudrais pas la faire pour rien.



Posted by: MooMooBloo

Une des règles de ce forum et de ne pas utiliser le style SMS, surtout qu'il s'agit là d'une traduction...
Cependant, on veut bien t'aider "non inscrit" mais manifeste toi











-